ROSES SAILING – CONDITIONS DE RÉSERVATION – LOCATION SANS SKIPPER

 

  1. Général
    • Les présentes conditions générales constituent l’intégralité de l’accord entre Roses Sailing (« RS ») et la (les) personne(s) qui loue(nt) le bateau (« le locataire »), (collectivement « les parties ») pour un affrètement coque nue, en ce qui concerne les droits et les responsabilités des deux parties. En versant l’acompte pour la location proposée, le locataire accepte les termes et conditions contenus dans le présent document.
  2. Mode de paiement
    • a. 35% du prix de la location à la confirmation de la réservation.
    • b. 65% du prix de la location plus tous les extras réservés 45 jours avant l’embarquement.
  3. Livraison du bateau
    RS ne livrera le bateau au locataire que dans les conditions suivantes :

    • a. Dès le paiement intégral du solde ou du dépôt de garantie dû par le locataire.
    • b. Signature par les deux parties de la déclaration de livraison du navire (inventaire) spécifiant l’état du navire et des équipements.
    • c. Remise par le preneur des documents suivants :
      • Copie de la carte d’identité ou du passeport du locataire.
      • Copie du permis de navigation
      • Liste des membres de l’équipage de l’affrètement avec leurs noms et adresses.
    • d. Si RS constate que l’expérience de navigation du locataire et de son équipage est insuffisante, RS a le droit de résilier le présent contrat et de conserver le montant de la location et les options, ou, si un skipper est disponible, de le prendre à bord aussi longtemps qu’elle le juge nécessaire pour la sécurité du bateau et de ses passagers. Les honoraires du skipper sont à la charge du locataire. Le locataire ne peut pas licencier le skipper avant la fin de la location, sauf avec l’accord de RS. Si aucun skipper n’est disponible pour la location, le locataire est autorisé à utiliser le bateau amarré au quai.
  4. Retour du navire
    • a. Le navire doit être rendu au port final à la date et à l’heure indiquées sur la facture du loueur.
    • b. Si le retour du navire est retardé en raison d’un cas de force majeure tel que défini ci-dessous, la réexpédition sera effectuée dès que possible par la suite et, dans l’intervalle, les conditions du contrat resteront en vigueur, mais sans pénalité ni frais supplémentaires à la charge du locataire.
    • c. En cas de retard dans le retour, le locataire accepte de payer à RS le taux de fret au prorata plus 50%. Toute journée commencée au-delà de la période d’affrètement sera considérée comme une journée entière. Si le locataire abandonne le navire à un endroit autre que le port final spécifié, le locataire accepte de payer à RS tous les coûts et frais encourus pour ramener le navire au port final spécifié, ainsi qu’une compensation au prorata du taux d’affrètement pour le nombre suivant de jours nécessaires pour naviguer et revenir à la base. L’abandon est défini comme le fait de quitter le navire pendant plus de 12 heures.
    • d. Si le locataire ne restitue pas le navire au propriétaire au port final en raison d’un retard intentionnel ou d’un changement d’itinéraire, le locataire accepte de payer la location au prorata de RS plus 50 %. Tout jour commençant au-delà de la période d’affrètement est considéré comme un jour entier. Si le retard excède vingt-quatre heures, le locataire est tenu d’indemniser le propriétaire de toute perte ou de tout dommage subi par le propriétaire en raison de la privation d’usage du navire ou de l’annulation ou du retard de livraison dans le cadre d’un affrètement ultérieur du navire.
  5. Garanties et procédures du RS
    • a. RS déclare, garantit et s’engage à ce qu’au moment de la livraison, le navire soit conforme à toutes les lois et réglementations applicables de l’État du pavillon du navire et de tout pays situé dans la zone de croisière, y compris, mais sans s’y limiter, les lois et réglementations régissant les affrètements et toute documentation, enregistrement, loi ou réglementation douanière, de sorte que le navire puisse être légalement utilisé par le locataire comme prévu ci-après, et RS s’engage à livrer au locataire un navire en bon état de fonctionnement.
    • b. L’enregistrement pour la remise et l’explication du bateau commence au moment où la location débute. Le locataire peut utiliser librement le bateau dès qu’il a reçu l’explication technique et signé le document de remise et reçu tous les documents du bateau.
    • c. Le premier et le dernier jour de la location, un amarrage gratuit est offert au port d’attache du navire.
    • d. RS s’engage à répondre à toute plainte reçue au plus tard un mois après le retour de la Charte.
  6. Déclarations et garanties du bailleur
    • Si le locataire (ou un membre de l’équipage) doit exploiter le navire, le locataire déclare et garantit que le loueur est expérimenté, titulaire d’une licence, le cas échéant, et compétent dans la manipulation et l’exploitation du navire du type mentionné dans le présent contrat et que le loueur a une pratique et une connaissance suffisantes du matelotage, du pilotage et des règles de navigation pour exercer une pleine autorité sur le navire. Le loueur n’autorisera l’exploitation du navire pendant la période de location que par des personnes qualifiées à cet effet. Le loueur doit immédiatement suivre le « programme de formation à la navigation ».
  7. Responsabilités du locataire
    • a. Lors de l’enregistrement et avant de signer la liste de contrôle de l’inventaire, le loueur vérifiera que le navire et l’équipement sont en bon état de fonctionnement et répondent à des normes minimales. À ce moment-là, le locataire peut signaler à RS tout ce qu’il estime être contraire ou inférieur aux normes indiquées sur sa facture. L’acceptation par le locataire certifie que les obligations de RS en matière de livraison ont été remplies.
    • b. Au moment de la livraison, le locataire et son équipage sont entièrement responsables du bateau et de tout dommage matériel ou corporel pouvant survenir, y compris à des tiers. Dans le cas où RS a fourni un skipper, le locataire reste responsable du bateau et du comportement et du bien-être de l’équipage.
    • c. Le locataire accepte d’être responsable de l’ensemble de l’équipage et des passagers à bord et engage l’équipage et les passagers à respecter les conditions énoncées dans le présent document.
    • d. Le locataire est responsable de l’entretien du bateau pendant la durée de la location et doit payer tous les frais courants encourus après la livraison du bateau, tels que les frais d’amarrage, les taxes locales, le gasoil, l’eau et la nourriture.
    • e. Si une assistance extérieure est nécessaire en raison de problèmes sur le bateau, le locataire doit immédiatement en informer RS avant d’engager des frais, sauf si le retard entraîne un risque de blessures ou de dommages matériels importants. Le locataire conservera toutes les factures et tous les reçus relatifs aux réparations, que RS remboursera le jour de la restitution ou dès que possible. Le locataire prendra toutes les mesures raisonnables pour éviter le remorquage du navire par un autre navire, cependant, si le remorquage est nécessaire malgré tous les efforts raisonnables, le locataire accepte de négocier et de fixer le prix du remorquage avec le capitaine de l’autre navire avant d’opérer.
    • f. En cas d’accident impliquant un autre navire, le locataire doit immédiatement contacter RS et suivre les instructions de RS, que le locataire ait ou non endommagé le navire de RS et/ou un autre navire.
    • g. Le locataire s’engage à ne transporter que le nombre de passagers autorisé par les règles de sécurité du navire. Le locataire s’engage à ne pas transporter de marchandises ou de passagers à titre onéreux et à ne pas exercer d’autres activités commerciales, telles que la pêche professionnelle. Il est interdit de prêter ou de louer le bateau.
    • h. Le locataire accepte d’utiliser le navire en tant que personne responsable et de se conformer à toutes les lois des îles, y compris les réglementations relatives à la pêche et à la pêche en haute mer. Le locataire dégage RS de toute responsabilité en cas de réclamation ou d’action en justice liée au présent contrat pour non-respect de ces règles et réglementations.
    • i. Le locataire reconnaît que les bateaux ne peuvent participer qu’à certaines régates homologuées par le RS. La participation à une régate peut faire l’objet d’une augmentation de la caution. La participation à des courses non approuvées par RS est strictement interdite.
    • j. Le bateau doit être restitué avec tout l’équipement à bord dans le même état qu’au départ, dans un état de propreté et de rangement et à la date, à l’heure et au port final d’achèvement tels qu’ils sont indiqués dans le contrat. Si le bateau est restitué sans le plein de carburant, une somme de 200 € sera facturée en plus du coût du carburant.
    • k. Le locataire accepte de payer pour toute perte ou dommage non couvert par l’assurance qui pourrait survenir sur ou au navire jusqu’à sa restitution. Le bailleur reste entièrement responsable du navire jusqu’à la signature du contre-inventaire de restitution et le débarquement définitif.
    • l. Le locataire s’engage à rester dans la zone de croisière approuvée par RS et/ou par la loi. Le locataire s’engage à ne pas quitter le mouillage en cas de vent supérieur à force 6 ou si cette force de vent est prévue, ou si les autorités portuaires ont interdit toute navigation, si le bateau est endommagé et non réparé, ou si tout équipement vital tel que moteur, voiles, gréement, pompe de cale, feux de navigation, palan d’amarrage, compas ou équipement de sécurité n’est pas en bon état, ainsi que si les réserves de carburant ne sont pas suffisantes, les feux de navigation, le matériel d’amarrage, le compas ou les équipements de sécurité ne sont pas en bon état, ainsi que si les réserves de carburant ne sont pas suffisantes, si, d’une manière générale, les conditions météorologiques, le navire ou les conditions de l’équipage mettent en danger le navire ou l’ensemble de l’équipage. Le locataire s’engage à suivre les instructions de navigation et d’itinéraire que RS peut lui donner, notamment en cas de mauvais temps. Le locataire s’engage à ne pas naviguer après la tombée de la nuit, sauf autorisation expresse de RS. Le locataire accepte d’inclure dans le journal de bord quotidien le port de destination, le navire et l’état de l’équipage, tout changement d’équipage, les positions/localisations successives, les conditions météorologiques, les voiles utilisées et les heures de fonctionnement du moteur. Toute ressemblance ou image de vous ou de votre groupe à bord de votre navire affrété avec assurance pendant votre location peut être utilisée par RS gratuitement dans tous les médias à des fins de promotion ou de marketing de bonne foi, y compris, mais sans s’y limiter, dans les documents promotionnels de toute nature, tels que les brochures, les diapositives, les programmes vidéo, les publicités et l’Internet.RemarqueLes charters ne sont PAS autorisés à naviguer vers les îles à moins d’un accord préalable avec le responsable de la base. Dépôt de garantie / Déduction de la caution. Les bateaux sont couverts par une assurance contre les dommages causés à des tiers. Toutefois, le vol ou la perte des effets personnels du client locataire, ainsi que de toutes les personnes à bord, ainsi que tous les accidents dont ils pourraient être victimes, sont exclus du champ d’application de cette assurance. En cas de dommages, y compris aux tiers ou de vol, le locataire doit présenter un rapport de mer, y compris, si nécessaire, une déclaration avec la réponse d’un tiers et avec les coordonnées complètes du tiers et de ses propres assureurs, et doit en informer immédiatement l’opérateur. Tout manquement à cette obligation est couvert par les dispositions de l’article 13 « Non-conformité volontaire ». La couverture d’assurance souscrite par l’opérateur comprend une franchise à la charge du client affréteur. Ce dernier reste donc son propre assureur pour les pertes et dommages de toute nature, y compris ceux causés aux tiers, non couverts par l’assurance jusqu’à concurrence du montant du dépôt de garantie spécifié dans les conditions particulières du contrat. Dans tous les cas, un dépôt de garantie minimum tel que défini par les conditions particulières du contrat reste à la charge du client affréteur.
  8. Annulation et modification du contrat
    • a. Si le locataire annule plus de 60 jours avant le début de la location initiale, l’acompte de 35 % sera perdu. Si le locataire a déjà payé pour des options supplémentaires, RS lui remboursera ces frais.
    • b. Si le locataire annule 59 jours ou moins avant le début de la location initiale, la totalité des frais de location payés à ce jour sera perdue. Si le locataire a déjà payé des options supplémentaires, RS lui remboursera ces frais, sauf si l’annulation intervient dans les sept jours précédant le départ. Si l’annulation intervient dans les sept jours, le paiement des options supplémentaires ne sera pas remboursé.
    • c. Le locataire a la possibilité de souscrire une assurance voyage pour couvrir toute perte subie par le locataire lors du maintien de la location si celle-ci est annulée avant le départ.
    • d. Les modifications des dates et/ou du bateau réservé sont soumises aux prix en vigueur.
  9. Force majeure
    • a. RS n’est pas responsable des pertes, dommages, retards ou défauts d’exécution résultant d’un cas de force majeure, y compris, sans s’y limiter, les catastrophes naturelles, les incendies, l’action des éléments, les épidémies, la guerre (déclarée ou non), les actes de guerre, l’insurrection, la révolution ou les troubles civils, la piraterie, la guerre civile ou les actes d’hostilité, les grèves ou les différends avec les travailleurs, les actes de l’ennemi public, les lois fédérales ou nationales, les règles et règlements de toute autorité gouvernementale ayant ou revendiquant une juridiction sur les lieux ou de tout autre groupe, organisation ou association informelle (qu’elle soit ou non officiellement reconnue comme un gouvernement), et toute autre cause échappant au contrôle raisonnable de RS et rendant impossible la poursuite des opérations.
    • b. En cas de retard ou d’absence d’exploitation en raison de l’un des événements décrits ci-dessus :
      • i. Tous les paiements effectués pour la location seront utilisés comme crédit pour une prochaine location. Aucun remboursement ne sera effectué.
      • ii. RS travaillera avec le locataire pour réserver un nouvel affrètement d’un navire différent convenu avec le locataire, dans un nouveau lieu ou à de nouvelles dates, ou les deux, en fonction de la disponibilité et des préférences du locataire. Si les parties ne sont pas en mesure de réserver un nouvel affrètement à ce moment-là, l’acompte du locataire restera au crédit de RS et n’expirera jamais.
      • iii. RS n’est pas responsable des frais supplémentaires encourus par le locataire à la suite de modifications apportées à sa location en raison d’un cas de force majeure.
  10. Délais supplémentaires
    • a. Si, à la date du départ, le navire sous contrat ou son équivalent n’est pas disponible pour une raison autre que la force majeure, l’affréteur a droit aux options suivantes, dans la mesure du possible :
      • i. Lorsque cela est possible, repousser la date de départ et maintenir la durée de la location ;
      • ii. Maintenir la date de fin de location sur la facture et le locataire sera remboursé pour la période d’indisponibilité du navire au prorata du tarif de location.
      • iii. Si le retard dépasse un quart de la période de location, le locataire peut résilier le contrat avec RS et se faire rembourser les frais de location.
    • b. Le locataire renonce à toute réclamation, tout dommage, toute dette, toute responsabilité, toute demande, tout coût, toute dépense, tout intérêt, toute poursuite judiciaire et/ou tout frais d’avocat résultant d’un retard dans l’exécution de l’affrètement.
    • c. Tout charter interrompu ou abrégé, tout service non utilisé par le locataire, pour quelque raison que ce soit, n’est pas remboursable.
  11. Divers
    • a. Droit applicable : Toute action en justice découlant du présent contrat ou en rapport avec celui-ci sera jugée à Figueras, Gérone.
    • b. Privilèges maritimes : Le locataire ne doit pas contracter ou permettre un privilège maritime, un sauvetage ou une dette sur le navire ou sur le crédit de RS. Le locataire n’abandonnera pas le navire et ne conclura pas d’accord de sauvetage sans le consentement écrit préalable de RS. Le locataire s’engage à indemniser et à dégager RS de toute responsabilité en cas de privilège maritime, de sauvetage ou de dette sur le navire ou sur la créance de RS résultant d’un acte ou d’une omission du locataire.
  12. Non-respect volontaire des dispositions contractuelles
    • Le locataire ou son équipage qui enfreint intentionnellement l’une des dispositions spécifiques ou générales du présent contrat est responsable, s’il en résulte un dommage avéré pour Roses Sailing :
      • a. Les dommages non couverts par l’assurance souscrite par RS, même en cas de perte totale du navire.
      • b. Triplement de la caution contractuelle avec annulation des possibilités de réduction contractuelle en cas de dommages causés par le client de l’affrètement.