ROSES SAILING – TERMES i CONDICIONS DE RESERVA – LLOGUER SENSE PATRÓ
- General
- Aquests Termes i condicions contenen l’acord complet entre Roses Sailing («RS») i la(es) persona(es) que lloguen el vaixell («Arrendador»), (col·lectivament «les parts») per a un lloguer sense patró en relació amb els drets i les responsabilitats d’ambdues parts. En pagar el dipòsit de la proposta de lloguer, l’arrendador accepta les condicions contingudes en aquest document.
- Forma de pagament
- a. 35% del preu del lloguer en confirmar la reserva
- b. 65% del preu del lloguer més tots els extres reservats 45 dies abans de l’embarcament
- Lliurament del vaixell
RS lliurarà el vaixell a l’arrendatari només sota les condicions següents:- a. Un cop realitzat el pagament total de qualsevol saldo o dipòsit de garantia degut per l’arrendatari.
- b. Signatura de les dues parts de la declaració de lliurament del vaixell (inventari) que especifica les condicions del vaixell i de lequip.
- c. Lliurament per part de l’arrendatari dels documents següents:
- Còpia del DNI o passaport de l’arrendatari.
- Còpia del permís de navegació
- Llistat de membres de la tripulació del xàrter amb noms i adreces.
- d. En cas que RS adverteixi que l’experiència de navegació de l’arrendatari i la seva tripulació és deficient, estarà autoritzat a rescindir aquest contracte i retenir l’import del lloguer i les opcions, o si un patró està disponible per portar-lo a bord durant el temps que consideri necessari per a la seguretat del vaixell i els seus passatgers. Les tarifes del patró aniran a càrrec de l’arrendatari. L’arrendatari no pot acomiadar el capità abans de la finalització del xàrter, excepte amb el consentiment de RS. Si no hi ha patró disponible per al lloguer, es permet a l’arrendador utilitzar l’embarcació amarrada al moll.
- Devolució de l’embarcació
- a. L’embarcació es tornarà al port final en la data i hora especificades a la factura de l’arrendador.
- b. Si la devolució del vaixell es retarda per causa de força major, segons es defineix a continuació, el reenviament es veurà afectat com més aviat millor a partir de llavors i mentrestant, les condicions de l’acord romandran en vigor però sense sanció o càrrec addicional contra l’arrendatari.
- c. En cas de retards en la devolució, l’arrendatari accepta pagar a RS el noli prorratejat tarifa més 50%. Qualsevol dia iniciat més enllà del període del xàrter és un dia complet. Si l’arrendatari abandona l’embarcació en qualsevol lloc que no sigui el port final especificat, accepta pagar a RS tots els costos i tarifes incorregudes per tornar el vaixell al port final especificat, així com una compensació prorratejada de la tarifa de noliejament per al següent nombre de dies necessaris per navegar i de tornada a la base. L’abandó és definit com deixar el vaixell per més d’un període de 12 hores.
- d. Si l’arrendatari no torna l’embarcació al propietari al port final a causa d’un retard intencional o canvi d’itinerari, l’arrendatari accepta pagar a RS prorratejada de noliejament més el 50%. Qualsevol dia que comenci més enllà el període de noliejament es considera com un dia complet. Si la demora excedeix de vint-i-quatre hores, l’arrendatari és responsable d’indemnitzar el propietari per qualsevol pèrdua o dany que pateixi el titular per motiu de privació de l’ús de l’embarcació o cancel·lació o demora en el lliurament en virtut de qualsevol noliejament posterior del vaixell.
- Garanties i procediments de RS
- a. RS declara, garanteix i es compromet que en el moment del lliurament, l’embarcació complirà amb totes les lleis i regulacions aplicables de l’estat del pavelló del vaixell i de qualsevol país dins de la zona de creuer, incloses, entre altres, les lleis i regulacions que regeixen els lloguers i qualsevol documentació, registre, llei o regulacions duaneres, de manera que l’embarcació pugui ser que RS es compromet a lliurar al noliejador un vaixell en bon estat de funcionament.
- b. El check-in per al lliurament i l’explicació del vaixell començarà a l’hora que comenci el lloguer. L’arrendatari pot fer servir lliurement el vaixell tan aviat com hagi rebut l’explicació tècnica i signat el document de lliurament i rebut tots els documents del vaixell.
- c. El primer i l’últim dia del xàrter s’ofereix un amarratge gratuït al port base de l’embarcació.
- d. RS es comprometrà a respondre a qualsevol reclamació rebuda com a molt tard 1 mes després del retorn del Chàrter.
- Representació i garanties de l’arrendadora
- Si l’arrendatari (o un membre de la tripulació) operarà l’embarcació, l’arrendatari declara i garanteix que l’arrendador té l’experiència, llicència, si s’aplica, i és competent en el maneig i l’operació de l’embarcació del tipus esmentat en aquest acord i que l’arrendador té prou pràctica i coneixement de la nàutica, el pilotatge. L’arrendador permetrà que l’embarcació sigui operada durant el període de lloguer només per les persones qualificades per fer-ho. L’arrendador completarà immediatament el Currículum de navegació.
- Responsabilitats de l’Arrendatari
- a. Al check-in i abans de signar la llista de verificació d’inventari, l’arrendador verificarà que l’embarcació i l’equip estiguin en bon estat de funcionament a un estàndard mínim. En aquest moment, l’arrendatari pot anotar amb RS tot el que cregui contrari o per sota dels estàndards establerts a la factura. L’acceptació per part de l’Arrendatari certifica que s’han complert les obligacions de RS per al lliurament.
- b. En el moment del lliurament, l’arrendatari i la seva tripulació siguin totalment responsables de l’embarcació i de qualsevol dany a la propietat o lesions a persones que puguin ocórrer, incloses a terceres parts. En cas que RS hagi proporcionat un patró, l’Arrendatari continua sent responsable de l’embarcació i del comportament i el benestar de la tripulació.
- c. L’Arrendatari accepta ser responsable de tota la tripulació i els passatgers a bord i obliga la tripulació i els passatgers als termes establerts aquí.
- d. L’Arrendatari serà responsable de tot el manteniment del vaixell durant el lloguer i pagarà totes les despeses corrents incorregudes després del lliurament del vaixell, com ara taxes d’amarratge, impostos locals, gas oil, aigua i aliments.
- e. Si cal ajuda externa a causa de problemes amb el vaixell, l’Arrendatari ha de notificar immediatament a RS abans d’incórrer en qualsevol despesa d’aquest tipus, llevat que la demora suposi un risc de lesions personals o danys importants a la propietat. L’Arrendatari es quedarà amb totes les factures i rebuts relacionats amb les reparacions que RS reemborsarà el dia de la devolució, o tan aviat com sigui possible. L’Arrendatari ha de prendre totes les mesures raonables per evitar el remolc del vaixell per un altre vaixell, però si cal remolcar malgrat tots els esforços raonables, l’Arrendatari es compromet a negociar i fixar el preu de remolcar amb el capità de l’altre vaixell abans d’operar.
- f. En cas d’un accident que involucri una altra embarcació, l’arrendatari haurà de comunicar-se immediatament amb RS i seguir les instruccions de RS, independentment que l’Arrendatari hagi fet malbé el vaixell de RS i/o una altra embarcació.
- g. L’Arrendatari accepta transportar només el nombre de passatgers permesos per les regles de seguretat del vaixell. L’Arrendatari accepta que no transportarà mercaderies o passatgers a canvi d’un pagament o realitzar qualsevol altra activitat comercial, com ara pesca professional. És prohibit prestar o llogar l’embarcació.
- h. L’Arrendatari accepta utilitzar el vaixell com una persona responsable i complir totes les lleis de les illes, incloses les regulacions en relació amb la pesca i la pesca a alta mar. L’Arrendatari mantindrà indemne RS de i contra tots i cadascuna de les reclamacions i accions legals que sorgeixin en relació amb aquest Contracte per l’incompliment d’aquestes regles i regulacions.
- i. L’Arrendatari reconeix que les embarcacions només poden participar en determinades regates homologades per RS. La participació en una regata pot estar subjecta a un dipòsit de seguretat més gran. La participació en regates no aprovades per RS estan estrictament prohibides.
- j. El vaixell s’haurà de tornar amb tot l’equip d’abord en les mateixes bones condicions que a la sortida, en bones condicions de neteja i en la data de finalització, hora i port final establertes al contracte. Si el vaixell es torna sense el tanc ple de combustible, es cobrarà un càrrec de 200€ a més del cost del combustible.
- k. L’arrendatari accepta pagar qualsevol pèrdua o dany no cobert per l’assegurança que pot passar en o cap a l’embarcació fins a la tornada. L’arrendador continua sent totalment responsable de l’embarcació fins a la signatura del contrainventari de devolució i final desembarcament.
- l. L’Arrendatari accepta romandre dins de la zona de creuer aprovada segons el que disposa RS i/o llei. L’Arrendatari es compromet a no abandonar l’amarratge amb vents superiors a força 6 o si es pronostica aquesta força del vent, o si les autoritats portuàries han prohibit qualsevol navegació, si l’embarcació està malmesa i no es repara, o si algun equip vital com motor, veles, aparells, bomba de buidatge, llums de navegació, aparells condicions, així com si les reserves de combustible no són suficients, si, en general, el clima, l’embarcació o les condicions de la tripulació posen en perill l’embarcació o tota la tripulació. L’Arrendatari accepta seguir qualsevol instruccions de navegació i encaminament que RS pugui donar especialment en el cas de mal temps. L’Arrendatari accepta no navegar després de fosquejar excepte autorització expressa de RS. L’Arrendatari accepta incloure al registre d’entrada diària per incloure el port de destinació, l’embarcació i la condició de la tripulació, qualsevol canvi de tripulació, posicions/ubicacions successives, condicions meteorològiques, espelmes utilitzades i hores de treball del motor. Qualsevol semblança o imatge seva o del seu grup a bord de la seva embarcació llogada amb assegurança durant el lloguer pot ser utilitzat per RS sense càrrec en tots mitjans per a fins promocionals o de màrqueting de bona fe, inclosos, entre d’altres, materials promocionals de qualsevol tipus, com ara fullets, diapositives, programes de vídeo, anuncis i Internet. Nota : els xàrters NO estan autoritzats per navegar a les illes tret que s’hagi acordat prèviament amb el mànager de la base. Dipòsit de seguretat / Deducció de la fiança. Les embarcacions tenen una assegurança de cobertura contra els danys a tercers. No obstant això, el robatori o pèrdua de pertinences personals del client del xàrter, així com totes les persones a bord, així com tots els accidents dels quals puguin ser víctimes, són exclòs de l’abast d’aquesta assegurança. asseguradors, a més de notificar a l’operador immediatament. No fer-ho està cobert segons les disposicions de l’article 13 «Incompliment voluntari». La cobertura de l’assegurança contractada per l’operador inclou un dipòsit d’excés que anirà a càrrec del client del xàrter. Aquest últim, per tant, continua sent el seu propi assegurador per a qualsevol pèrdua o dany de qualsevol tipus, inclosos els causats a tercers, no coberts pel segura fins a la quantitat del dipòsit especificada al contracte especial condicions. En tots els casos, un dipòsit de garantia mínim segons allò definit pel contracte especificant condicions seguiran sent responsabilitat del client del xàrter.
- Cancel·lació de contracte i canvis
- a. Si l’arrendatari cancel·la amb més de 60 dies abans de l’inici del lloguer original, perdrà el dipòsit del 35%. Si l’arrendatari ja va pagar per opcions addicionals, RS reemborsarà a l’arrendatari aquestes despeses.
- b. Si l’arrendatari cancel·la amb 59 dies o menys abans de l’inici del lloguer original, perdrà la tarifa completa del lloguer pagada fins ara. Si l’arrendatari ja va pagar opcions addicionals, RS reemborsarà a l’arrendatari aquestes despeses, tret que la cancel·lació es produeixi dins dels set dies abans de la sortida. Si dintre dels set dies, no es reemborsarà el pagament de les opcions addicionals.
- c. L’arrendatari té l’opció de contractar una assegurança de viatge per cobrir qualsevol pèrdua de l’arrendatari en mantenir el lloguer si es cancel·la abans de la sortida.
- d. Els canvis en les dates i/o vaixell reservat estan subjectes als preus vigents.
- Força major
- a. RS no serà responsable de cap pèrdua, dany o retard o falla en l’exercici en virtut del present com a resultat de qualsevol esdeveniment de força major, inclosos, entre altres, casos de força major, incendis, acció dels elements, epidèmies, guerres (declarades o no), guerreres accions, insurrecció, revolució o contesa civil, pirateria, guerra de l’enemic públic, lleis, regles i regulacions federals o estatals de qualsevol autoritat governamental que tingui o faci valer jurisdicció a les instal·lacions o de qualsevol altre grup, organització o associació informal (sigui o no reconegut formalment com a govern), i qualsevol altra causa fora del control raonable de RS que faci impossible la continuació de les operacions.
- b. En el cas d’un retard o error en el funcionament basat en un dels esdeveniments descrits anteriorment:
- i. Tots els pagaments realitzats per al lloguer s’utilitzaran com a crèdit per a un lloguer futur. No es proporcionaran reemborsaments.
- ii. RS treballarà amb l’arrendatari per fer la reserva d’un nou lloguer d’una embarcació diferent que estigui d’acord amb l’arrendatari, en una nova ubicació o en dates noves, o totes dues, segons la disponibilitat i la preferència de l’arrendatari. Si les parts no poden reservar un nou xàrter en aquell moment, el dipòsit de l’Arrendatari romandrà com a crèdit amb RS i mai no caducarà.
- iii. RS no serà responsable dels costos addicionals incorreguts per l’Arrendatari com a resultat de canvis en el lloguer a causa d’un esdeveniment de força major.
- Retards addicionals
- a. Si a la data de sortida, el vaixell contractat o equivalent no està disponible per un motiu que no sigui un esdeveniment de força major, el noliejador té dret a les opcions següents, si és possible:
- i. Quan estigui disponible, retardar data de sortida i mantenir la durada del lloguer;
- ii. Mantenir la data de finalització del lloguer a la factura i l’arrendatari obtenir un reemborsament pel temps que l’embarcació no va estar disponible sobre la base prorratejada de la tarifa del lloguer.
- iii. Si la demora excedeix una quarta part del temps del lloguer, l’arrendatari pot cancel·lar el contracte amb RS i rebre un reemborsament per la tarifa del lloguer.
- b. L’Arrendatari renuncia a tots i cadascun de les reclamacions, danys, deutes, responsabilitats, demandes, costos, despeses, interessos, demandes i/o honoraris d’advocats com a resultat d’una demora al xàrter.
- c. Qualsevol xàrter interromput o escurçat, qualsevol servei no utilitzat per l’Arrendatari, per qualsevol motiu, no és reemborsable.
- a. Si a la data de sortida, el vaixell contractat o equivalent no està disponible per un motiu que no sigui un esdeveniment de força major, el noliejador té dret a les opcions següents, si és possible:
- Diversos
- a. Lleis aplicables: Qualsevol acció legal que sorgeixi en virtut o en relació amb aquest contracte s’adjudicarà a Figueres, Girona.
- b. Gravàmens marítims: L’arrendatari no incorrerà ni permetrà cap gravamen marítim, salvament o deute sobre l’embarcació o sobre el crèdit de RS. L’arrendatari no abandonarà l’embarcació ni celebrarà cap acord de salvament sense el consentiment previ per escrit de l’RS. L’Arrendatari indemnitzarà i eximirà RS de qualsevol responsabilitat per qualsevol gravamen marítim, salvament o deute que sorgeixi de l’embarcació o del crèdit de RS com a resultat de qualsevol acte o omissió de l’Arrendatari.
- Incompliment voluntari de disposicions contractuals
- El client de lloguer o la seva tripulació que intencionadament violi qualsevol de les disposicions específiques o generals d’aquest contracte serà responsable de, si això dóna com a resultat un dany comprovat a Roses Sailing:
- a. Danys no coberts per l’assegurança contractada per RS, fins i tot en cas de pèrdua total del vaixell.
- b. Triplicar el dipòsit contractual amb cancel·lació de les possibilitats de reducció contractual daquest últim en cas de dany per part del client del xàrter.
- El client de lloguer o la seva tripulació que intencionadament violi qualsevol de les disposicions específiques o generals d’aquest contracte serà responsable de, si això dóna com a resultat un dany comprovat a Roses Sailing: